DIX: Wörterbuch Deutsch - Spanisch - Englisch

Foren - Grammar Spanish

http://www.dictionary-spanish.infoDIX: Online Wörterbuch Spanisch für Spanisch-Englisch und Englisch-Spanisch Übersetzungen , Deutsch-Englisch , Deutsch-Spanisch
Begriff:    Bookmark and Share
Markieren oder Doppelklick auf beliebiges Wort um es zu übersetzen. Diese Suche von Ihrer Webseite
Gehe zu Thema  |  Thread-Ansicht  |  Suchen  |  Anmelden (nötig um Beitrag zu verfassen) Neueres Thema  |  Älteres Thema
Foren: Grammatik Spanisch: por oder para
Autor: Lydia_HB (---.pools.arcor-ip.net)
Datum: 28. Apr. 2010  17:07

Hilfe,
ist es nun por- wegen,weil oder para- Absicht,Zweck, ich bin total verwirrt.
Hier der Satz:
Queremos hablar con la directora.......ver qué nos dice.
Ich finde es könnte beides passen.
Gruß
L.

Foren: Grammatik Spanisch: Re: por oder para
Autor: anthony (---.adsl.alicedsl.de)
Datum: 28. Apr. 2010  18:58

Hallo Lydia,

hier gehört auf jeden Fall PARA hin, da Du es mit UM ZU
übersetzen musst !

Queremos hablar con la directora PARA ver (oir/eschuchar) qué nos dice.

1.Wir wollen/möchten mit der Fr.Direktor sprechen, UM ZU hören, was sie uns sagt

2.Wir wollen/möchten mit der Fr.Direktor sprechen, UM uns
ANZUHÖREN,
was sie uns zu sagen hat.

LG



Nachricht editiert (28. Apr. 2010  19:07)

Foren: Grammatik Spanisch: Re: por oder para
Autor: jordi picarol (---.32.222.87.dynamic.jazztel.es)
Datum: 28. Apr. 2010  19:25

Lydia y Toni:
Esta muy bien "para".Pero con la frase así como está-sin mas contexto-serviría también "por" y hata "a".
Con "por" sería tanto como: "solamente para".
Ejemplo:Ya sabemos lo que vamos a hacer,pero queremos hablar con la directora por ver que nos dice.(Solamente para ver lo que opina ella)
Con "a" queremos contar con su opinión.
Ejemplo:Vamos a ver qué nos dice la directora.Sí,queremos hablar con la directora,a ver qué nos dice.
Como suele ocurrir con las frases de los ejercicios de gramática de los cursos de idiomas,pueden ser engañosas porque tienen más de una respuesta posible.
Naturalmente el pobre alumno tiene que poner lo que el profesor/la profesora quiere oír.¡No va a saber más que el profesor!
De todos modos "para" sería una buena respuesta.
Saludos
Jordi



Mensaje editado (28 Abr. 10  19:28)

Foren: Grammatik Spanisch: Re: por oder para
Autor: Lydia_HB (---.pools.arcor-ip.net)
Datum: 28. Apr. 2010  20:01

muchas gracias :)

Thread-Ansicht Neueres Thema  |  Älteres Thema


Anmelden
Ihr Benutzername/Passwort sind auf allen Seiten von DIX gültig, Sie müssen sich jedoch auf jeder Domain einzeln anmelden.
Benutzername
Passwort
Meine Logindaten auf diesem Computer speichern
 
Passwort vergessen?
Registrierung
Ihr Benutzername/Passwort sind auf allen Seiten von DIX gültig, Sie müssen sich jedoch auf jeder Domain einzeln anmelden.

Nutzungsbedingungen   © Yalea Languages